18. Spring is the first season of the year

18. Spring is the first season of the year

بهار اوّلین فصل ساله

علی:  هوا خیلی گرمه.

نسیم:  آره، من تابستونُ دوست ندارم.

علی:  چرا؟

نسیم:  چون هوا گرمه.

علی:  پس چه فصلی رو دوست داری؟

نسیم:  من بهارُ دوست دارم چون هوا معتدله، همه جا سبزه. می ریم پارک، بازی می کنیم.

علی:  من پاییزُ دوست دارم.

نسیم:  چطور؟

علی:   چون هوا خنکه. برگ درختا زرده. بارون می اد. مدرسه ها بازه.

bahār avvalin fasl-e sāle

ali:               havā kheyli garme.

nasim:         āre, man tābestun-o dust nadāram.

ali:               cherā?

nasim:         chon havā garme.

ali:               pas che fasli ro dust dāri?

nasim:         man bahār-o dust dāram chon havā mo’tadele, hame jā sabze. mirim pārk, bāzi mikonim.

ali:               man payyiz-o dust dāram.

nasim:         chetor?

ali:               chon havā khonake. barg-e derakht-ā zarde. bārun miyād. madrese-hā bāze.

Spring is the first season of the year

Ali:             The weather’s really warm.

Nasim:        Yeah, I don’t like summer.

Ali:              Why?

Nasim:        Because it’s hot.

Ali:              So what season do you like?

Nasim:        I like spring because the weather’s mild, everywhere’s green. We go to the park and play.

Ali:              I like Autumn.

Nasim:        How come?

Ali:              Because the weather’s cool. The leaves on the trees are yellow. It rains. The schools are open.

English Transliteration Persian Listen
Warm garm گرم
Cold sard سرد
Because chon چون
Season fasl فصل
Sprnig bahār بهار
Summer tābestān تابستان
Autumn pāyiz پاییز
Winter zemestān زمستان
Moderate mo'tadel معتدل
Everywhere hame jā همه جا
To play bāzi kardan بازی کردن
We play bāzi mikonim بازی می کنیم
Cool (temperature) khonak خنک
Leaf barg برگ
Festival 'eyd عید
New year noruz نوروز
Celebration jashn جشن
National melli ملّی
Month māh ماه
To celebrate jashn gereftan جشن گرفتن
Region mantaqe منطقه
Regions manāteq مناطق
Mountainous region kuhestān کوهستان
Surroundings atrāf اطراف
Sometimes gāhi گاهی
North shomāl شمال
South jonub جنوب
East sharq شرق
West gharb غرب
Normally ma'mulan معمولاً
Obvious ma'lum معلوم

 جان:   عیدِ نوروز چیه؟

بابک:   نوروز جشنِ ملّیِ ایرانه.

جان:    چه روزیه؟

بابک:  اوّلِ فروردین.

جان:   اوّلِ فروردین کِیّه؟

بابک:  بیست و یکمِ مارچ.

جان:   چرا اوّلِ فروردین؟

بابک:  چون اوّلِ بهار و روزِ اوّلِ ساله.

جان:   بهار اوّلین فصلِ ساله؟

بابک:  آره بهار اوّلِ سالِ ایرانیه. فروردین، اردیبهشت و خرداد ماه هایِ فصلِ بهارن.

جان:   شما هم عیدِ نوروزُ جشن می گیرین؟

بابک:  معلومه. همۀ ایرانیا نوروزُ جشن می گیرن.

جان:   ملّت هایِ دیگه چی؟

بابک:  تویِ تاجیکستان، افغانستان و ترکیه و چند کشور دیگه هم مردم عیدِ نوروزُ جشن می گیرن.

 

jān:             ‘eyd-e noruz chiye?

bābak:         noruz jashn-e melli-ye irāne

jān:              che ruziye?

bābak:         avval-e farvardin.

jān:              avval-e farvardin keyye?

bābak:         bist o yekom-e mārch.

jān:              cherā avval-e farvardin?

bābak:         chon avval-e bahār va ruz-e avval-e sāle.

jān:              bahār avvalin fasl-e sāle?

bābak:         āre bahār avval-e sāl-e irāniye. farvardin, ordibehesht va khordād māh-hā-ye fasl-e bahāran.

jān:              shomā ham ‘eyd-e noruz-o jashn migirin?

bābak:         ma’lume. hame-ye irāni-yā noruz-o jashn migiran.

jān:              mellat-hā-ye dige chi?

bābak:         tu-ye tājikestān, afghānestān, torkiye va chand keshvar-e dige ham mardom ‘eyd-e noruz-o jashn migiran.

 

Translation

John:           What is the Noruz festival?

Babak:        Noruz is an Iranian national celebration.

John:           What day is it?

Babak:        The first of Farvardin.

John:           When is the first of Farvardin?

Babak:        The twenty first of March.

John:           Why the first of Farvardin?

Babak:        Because it’s the first day of spring and the first day of the year.

John:           Spring is the first season of the year?

Babak:        Yeah, spring is the start of the Iranian year. Farvardin, Ordibehesht and Khordad are the months of spring.

John:           Do you celebrate the Noruz festival too?

Babak:        Of course. All Iranians celebrate Noruz.

John:           What about other countries?

Babak:        People celebrate Noruz in Tajikistan, Afghanistan.Turkey and some other countries too.

جان:   هوای ایران چطوره؟

مینا:   ایران کشور چهار فصله. بهار، تابستون، پاییز و زمستون داره.

جان:   تو ایران برف هم می آد؟

مینا:   آره. زمستونا تویِ مناطق کوهستانی و شمال و غرب ایران خیلی برف می آد.

جان:   تهران چطور؟

مینا:   تو تهران هم زمستون برف می آد. چندتا پیست اسکی بزرگ اطراف تهرانه.

جان:   تو هم می ری اسکی؟

مینا:   گاهی می رم.

جان:   تو جنوب و شرق هم برف می آد؟

مینا:   نه. معمولاً جنوب گرمه. مردم برای شنا می رن کیش، قشم یا شهرایِ دیگۀ خلیج فارس.

جان:   کیش؟ کیش کجاست؟

مینا:   کیش و قشم دو تا جزیره تو خلیج فارس هستن.

 

jān:             havā-ye irān chetore?

minā:          irān keshvar-e chāhār fasle. bahār, tābestun, pāyiz va zemestun dāre.

jān:             tu irān barf ham miyād?

minā:          āre, zemestun-ā tu-ye manāteq-e kuhestāni va shomāl o gharb-e irān kheyli barf miyād.

jān:             tehrān chetor?

minā:          tu tehrān ham zemestun barf miyād. Chand tā pist-e eski-ye bozorg atrāf-e tehrāne.

jān:             to ham miri eski?

minā:          gāhi miram.

jān:             tu jonub o sharq ham barf miyād?

minā:          na. ma’mulan jonub garme. Mardom barā-ye shenā miran kish, qeshm, yā shahr-ā-ye dige-ye khalij-e fārs.

jān:             kish? Kish kojāst?

minā:          kish va qeshm do tā jazire tu khalij-e fārs hastan.

 

Translation

John:           What’s the weather like in Iran?

Mina:          Iran’s a country of four seasons. It’s got spring, summer, autumn and winter.

John:           Do you get snow in Iran?

Mina:          Yeah, a lot of snow falls in the winter in the mountainous regions and the North and West of Iran.

John:           What about Tehran?

Mina:          It snows in Tehran too. There are a few big ski pistes on the outskirts of Tehran.

John:           And do you ski?

Mina:          Sometimes I go.

John:           Does it snow in the South and East too?

Mina:          No, the South is usually warm. People go to Kish, Qeshm or other cities on the Persian Gulf to swim.

John:           Kish? Where’s Kish?

Mina:          Kish and Qeshm are two islands in the Persian Gulf.

Most Persian words take the same form whether they are written or spoken, but not all. The table below shows you those words and phrases from this lesson that vary depending on whether they are spoken or written. Beneath the table is this lesson's main dialogue given in its written form (although this written form would rarely ever be used in spoken conversation).

English

Written

Spoken

It is very warm

kheyli garm ast

خیلی گرم است

kheyli garme

خیلی گرمه

We go to the park

be pārk miravim

به پارک می رویم

mirim Pārk

می ریم پارک

Rain

bārān

باران

bārun

بارون

It rains

bārān miāyad

باران می آید

bārun miyāad

بارون می آد

Summer

tābestān

تابستان

tābestun

تابستون

Winter

zemestān

زمستان

zemestun

زمستون

In Tajikistan

dar tājikestān

در تاجیکستان

tu-ye tājikestān

تویِ تاجیکستان

It is obvious

ma’lum ast

معلوم است

ma’lume

معلومه

Iranians

irāni-hā

ایرانی ها

irāni-yā

ایرانیا

When is?

key asy?

کِی است؟

keyye?

کِیّه؟

They celebrate.

jashn migirand

جشن می گیرند.

jashn migiran

جشن می گیرن.

They are the months of spring.

māh-hā-ye fasl-e bahār hastand.

ماه هایِ فصلِ بهار هستند.

māh-hā-ye fasl-e bahār hastan.

ماه هایِ فصلِ بهار هستن.

Do you go skiing too?

To ham be eski miravi?

تو هم به اسکی می روی؟

To ham miri eski?

تو هم می ری اسکی؟

They go to Kish.

Be kish miravand.

به کیش می روند.

Miran kish.

می رن کیش.

 

علی:  هوا خیلی گرم است.

نسیم:  آره، من تابستان را دوست ندارم.

علی:  چرا؟

نسیم:  چون هوا گرم است.

علی:  پس چه فصلی را دوست داری؟

نسیم:  من بهار را دوست دارم چون هوا معتدل است، همه جا سبز است. به پارک می رویم، بازی می کنیم.

علی:  من پاییز را دوست دارم.

نسیم:  چطور؟

علی:  چون هوا خنک است. برگ درخت ها زرد است. باران می آید. مدرسه ها باز است.

 

ali:              havā kheyli garm ast.

nasim:       āre, man tābestān rā dust nadāram.

ali:              cherā?

nasim:       chon havā garm ast.

ali:              pas che fasli rā dust dāri?

nasim:      man bahār rā dust dāram chon havā mo’tadel ast, hame jā sabz ast. be pārk miravim, bāzi mikonim.

ali:              man payyiz rā dust dāram.

nasim:       chetor?

ali:              chon havā khonak ast. barg-e derakht-hā zard ast. bārān miāyad. madrese-hā bāz ast.

Listen again to dialogue 2 and then use the sentences below to reconstruct the first part of the conversation between Babak and John.
  • عیدِ نوروز چیه؟
  • نوروز جشنِ ملّیِ ایرانه.
  • چه روزیه؟
  • اوّلِ فروردین.
  • اوّلِ فروردین کِیّه؟
  • بیست و یکمِ مارچ.
Submit
Retry
Use the jumbled words below to reconstruct phrases from this lesson.
1.
  • داری
  • دوست
  • فصلی رو
  • چه
2.
  • ساله
  • فصلِ
  • اوّلین
  • بهار
3.
  • فصله
  • چهار
  • کشور
  • ایران
4.
  • معتدله
  • هوا
  • چون
  • دوست دارم
  • بهارُ
5.
  • می گیرین
  • جشن
  • نوروزُ
  • عیدِ
  • شما هم
Submit
Retry
Complete the phrases below using the correct option from the drop-down menus.
Submit
Retry
Listen to the audio clips below and select the phase you have heard from the written options
برگ درختا سبزه.
برگ درختا بازه.
برگ درختا زرده.
همۀ ایرانیا نوروزُ جشن می گیرن.
همۀ عیدِ نوروزُ جشن می گیرن.
همۀ ایرانیا عیدُ جشن می گیرن.
بهار اوّلِ سالِ ایرانیه.
بهار اوّلِ عیدِ ایرانیه.
بهار اوّلِ سالِه
معمولاً ایران گرمه.
معمولاً جنوب گرمه.
معمولاً جنوب ایرانه.
من برفُ دوست دارم
من بهارُ دوست دارم.
من پاییزُ دوست دارم
Submit
Retry
Match the pictures with their labels

هوا

گرم

سرد

زمستان

برگ

درخت

باران

جشن

ماه

برف

Weather
Warm
cold
winter 2
leaf
Tree
rain
celebration2
moon
snow
Submit
Retry
Join the spoken Persian to its written form
بارون می آد.
می ریم پارک.
همۀ ایرانیا نوروزُ جشن می گیرن.
تو تهرونم زمستون برف می آد.
مردم برای شنا می رن کیش
باران می آید.
به پارک می رویم.
همۀ ایرانی ها نوروز را جشن می گیرند.
در تهران هم زمستان برف می آید.
مردم برای شنا به کیش می روند.
Submit
Retry
Connect each question on the right with its corresponding appropriate response on the left.
گاهی می رم.
نوروز جشنِ ملّیِ ایرانه.
من بهارُ دوست دارم
هوا معتدله.
کیش تو خلیج فارسه.
تو هم می ری اسکی؟
عیدِ نوروز چیه؟
چه فصلی رو دوست داری؟
هوای ایران چطوره؟
کیش کجاست؟
Submit
Retry
Connect the words on the left to the tiles on the right to form complete phrases
بازه
می گیره
می آد
می کنه
داره
امروز مدرسه
امسال نوروزُ جشن
فردا بارون
تو مدرسه فوتبال بازی
فصل بهارُ دوست
Submit
Retry